Keine exakte Übersetzung gefunden für وثائق المنتَج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وثائق المنتَج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il fait des docus.
    .هو منتج أفلام وثائقية
  • Pour plus de renseignements sur les titres disponibles ou pour en obtenir le catalogue complet, s'adresser à : United Nations Publications, Two United Nations Plaza, Room DC2-0853, New York, NY 10017, téléphone : (212) 963-8302, télécopie : (212) 963-3489, adresse électronique : .
    والاستعارة الخارجية من الشرائط الفيلمية وشرائط الفيديو العديدة التي أنتجتها الأمم المتحدة متاحة لإعداد تسجيلات وثائقية ومنتجات غير تجارية.
  • Tu tiens un blog.
    بل مدونة - منتجة أفلام وثائقية, و مهتمة بالأمر -
  • * Distribuée conformément à une décision prise par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à sa 1re séance, le 29 septembre 2005.
    رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من جوماري فيتشي، منتج أفلام وثائقية، شركة Paris Tempo Productions*
  • Les services de référence des centres d'information des Nations Unies assurent au personnel des centres un appui direct en matière d'information, et au public du lieu où ils sont situés l'accès aux documents et aux produits informationnels de l'ONU.
    تتيح خدمات توفير المراجع في مراكز الأمم المتحدة للإعلام دعما مباشرا بالمعلومات لموظفي تلك المراكز، فضلا عن الوصول إلى وثائق الأمم المتحدة والمنتجات الإعلامية الموجهة للجمهور كل في مواقعها.
  • Néanmoins, il a été considéré que la remise de documents non conformes (faux certificat d'origine et certificat défectueux d'analyse chimique) ne constituait pas une contravention essentielle si l'acheteur pouvait lui-même facilement réparer les vices en question en demandant au producteur des documents corrects.
    غير أن تسليم وثائق غير مطابقة (مثل شهادة منشأ غير صحيحة او شهادة تحليل كيميائي تحتوي على أخطاء) لا يشكّل إخلالا" أساسيا" إذا كان باستطاعة المشتري إصلاح الخلل بنفسه عبر طلب وثائق صحيحة من المنتج .
  • Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter ces enregistrements dont le prix varie selon qu'on les commande avant ou après la manifestation en question. Des équipements sont prévus pour la transmission par satellite, qui sera à la charge du demandeur et devra être assurée par un prestataire extérieur.
    فلدى الأمم المتحدة حاليا 54 من مراكز ودوائر الإعلام في أنحاء العالم ومركزا إقليميا للإعلام في بروكسل ووحدات إعلام في ثمانية مكاتب للأمم المتحدة وهي توفر معلومات آنية عن أنشطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم وكذلك وثائق ومنشورات ومنتجات سمعية وبصرية ورسومات وأعمال مرجعية، وغير ذلك من المواد الإعلامية، لوسائط الإعلام والمكاتب الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والجمهور العام.
  • A/C.4/60/5/Add.40 Point 26 -- Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux -- Question du Sahara occidental -- Demande d'audition -- Lettre datée du 26 septembre 2005, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par une réalisatrice de films documentaires à la Paris Tempo Productions [A A C E F R]
    A/C.4/60/5/Add.40 البند 26 - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة - مسألة الصحراء الغربية - طلب استماع - رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من منتج أفلام وثائقية، شركة Paris Tempo Productions [بجميع اللغات الرسمية]